Three years of graduate work at the Massachusetts Institute of Technology,
in Boston, Massachusetts, with an intense living experience in the English
language, writing almost any kind of text, and, particularly, a Master's
thesis and an Engineer's Thesis. We hope to bring those thesis online, as
soon as possible.
Preparation of technical and research papers, originally written in
English, pulished in international magazines
As an example, you can read the technical
paper “Reliable
Instrumentation for Argentine Research Reactors” (.pdf, 851KB)
This paper shows the way that the FDI
(Fault
Detection & Identification)
technology, developed at the USA for the aerospace sector and later
adapted for the instrumentation of nuclear reactors, was adapted to
improve the reliability of some of the research nuclear reactors operated
by CNEA, the National Atomic Energy
Commission of Argentina.
It details the methodology and its
implementation with microcontrollers of the Motorola HC11 family, with
more detail than the original work published in the
Proceedings of the Tenth Symposium on Space Nuclear Power & Propulsion,
held at Albuquerque, New Mexico, EE.UU., in 1993. At that time, the paper
had to be reduced due to editorial limitations.
NOTE: Adobe Acrobat Reader is required to read
this paper. You can download it from here
Translation of varied types of documents for
the Argentine Navy
Writing and/or translation of
technical-commercial communications for Sudametal S.A.
Translation of contents written in English, for magazines (dealing with
varied subjects, particularly information technology, comics, science
fiction, etc.) published in Spain:
New Architect
Wizard
Asimov's
Translation of technical contents and
standards to/from English